Die richtige Korrektur für Ihre Bedürfnisse
Studentische Abschlussarbeiten
Bei der Korrektur studentischer Abschlussarbeiten biete ich ein Komplettpaket. Die Korrektur von Rechtschreibung, Interpunktion und Grammatik ist ebenso Bestandteil wie die Überprüfung von Ausdruck und Stringenz. Ich suche den roten Faden, vergleiche mit den Formatierungsvorgaben des Instituts und stelle Fragen bei inhaltlichen Unklarheiten. Alle Änderungen und Kommentare können im .doc- oder .pdf-Dokument nachverfolgt werden und ich stehe bis zum Druck für Rückfragen zur Verfügung.
Und da jede Arbeit ein Unikat ist, erstelle ich jedem ein individuelles Angebot - abhängig von Umfang und Qualität des Ausgangstextes. Wer zusätzlich mit der Formulierung Probleme hat, bekommt auch hier gegen einen Aufpreis unterstützung. Ich freue mich auf Ihre Anfrage!
Korrektorat
Hier erhalten Sie eine gewissenhafte Korrektur Ihrer Tipp- und Rechtschreibfehler. Auch werden grammatikalische Unstimmigkeiten sowie Fehler in Syntax und Interpunktion behoben. Die Korrektur erfolgt generell in neuer deutscher Rechtschreibung und auf der Grundlage der aktuellen Ausgabe des DUDEN. Geeignet ist das Korrektorat vor allem für Verlage als letzter Korrekturdurchlauf vor dem Druck oder bei Neuauflagen.
Lektorat
Neben dem Korrektorat erhalten Sie hier, wenn nötig, eine (umfangreiche) stilistische Überarbeitung Ihres Textes. Wortwahl, Satzbau, Sprachlicher Ausdruck, Einheitlichkeit in Zitierweise und Verzeichnissen sowie die inhaltliche Schlüssigkeit werden präzise geprüft und kommen mit den entsprechenden Anmerkungen zu Ihnen zurück.
Schicken Sie mir 3 bis 4 Seiten Ihres Textes und ich mache Ihnen innerhalb von 24 Stunden ein erstes, auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot fertig.
Kunsthistorisches Fachlektorat
Das Fachlektorat für alle kunstwissenschaftlichen und kunsthistorischen Arbeiten. Neben Rechtschreibung, Grammatik und Ausdruck werden hier auch die fach- und themenspezifischen Formalien und Inhalte überprüft und gegebenenfalls korrigiert. Die Argumentationsstruktur wird bei Bedarf hinterfragt und kommentiert. Alle Änderungen sind kenntlich gemacht und nachvollziehbar im Dokument einsehbar.
Übersetzungslektorat Englisch
Beim Übersetzungslektorat setze ich ausgehend von der Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche auf Genauigkeit. Orthografisches Korrektorat, stilistisches Lektorat und der Abgleich der Übersetzung mit dem Original sind notwendig, um Übersetzungsfehler zu beseitigen und einen qualitativ hochwertigen Text zu erhalten.
Ich freue mich auf Ihre Anfrage